Липинский С.С. www.sirag7.narod.ru
Краткий этимологический словарь имен собственных
КЕЧУА
Ленинград
2007
ИСТОЧНИК:
Awank’ay Blanco.
Diccionario ideológico de NOMBRES QUECHUAS - RUNASIMIPI SUTIKUNA (Quechua - Ruso) (Ауанкай Бланко. Толковый словарь
имен собственных (личных) языка Кечуа (Кечуа - Русский)). (Traducción del español al ruso A.Skromnitsky. Перевод с испанского языка на русский А. Скромницкий).
Публикации в Интернете по адресу:
http://kuprienko.info/diccionario-ideologico-de-nombres-quechuas-runasimipi-sutikuna-quechua-ruso/
СОКРАЩЕНИЯ:
ар. – арабский
рус. – русский
укр. – украинский
ср. – сравни
см. – смотри
кот. – который
др.рус.- древне-русский
ПРИМЕЧАНИЯ:
1). Авторская
этимологизация стоит после символа «♦».
2). «Графические
пролазы» (по термину см. работы Вашкевича Н.Н.)
выделяются отдельно, например: «замена W на M» (как в именах WILLKA, YAWRI, YAWAR) или «W читается
как B – рус. Б» (как в именах YAWRI, WAQAQ).
СПРАВКА:
КЕЧУА - один из индейских языков Южной Америки. Традиционно кечуа объединяют с языком аймара в кечумарскую (кечумара) семью. В государстве инков кечуа выполнял функции официального языка. С 16 века — письменность на основе испанского варианта латинского алфавита.
ВСТУПЛЕНИЕ:
Казалось бы, нет ничего более далекого от русского и арабского языков, чем язык, на котором говорили инки в доколонизаторскую эпоху и на котором говорят сейчас в Боливии, Перу и некоторых других странах Южной Америки.
Но, рассматривая элементы любой национальной культуры в свете кодов РА (русского и арабского языков), мы обнаруживаем, казалось бы, поразительный факт – все они легко этимологизируются через русско-арабские созвучия.
С этим мы уже сталкивались, рассматривая феномены японской культуры (язык, алфавиты, антонимы, топонимы, религиозные обряды и т.д.) или язык урартского государства Биайна (см. статью Вашкевича Н.Н. по адресу в Интернете http://nnvashkevich.narod.ru/MATU.htm ) и нас это не должно удивлять - это всего лишь очередные подтверждения теории Вашкевича Н.Н. о языковой плазме РА, согласно которой смыслы слов любого языка проявляются через русско-арабские созвучия.
В этой работе на основе выборки из словаря (ссылка на него находится в начале статьи) приводится пример этимологизации имен собственных кечуа/аймара.
Женские имена собственные:
ALLIYMA
какая хорошая! какая приятная! ♦ от
обратного прочтения рус. МИЛАЯ.
ASIRI[Q] / [ASIQ] улыбающаяся, смеющаяся; [ASIRI (аймара)?]
♦ от сложения
ар. САРРА:’ – радость и ар. КА – которая.
AWAQ / AWAK ткачиха ♦ от
ар. (Х)АВАКА
– ткать.
AWANK’AY полет орла, парящего и глядящего в глубь ♦ от сложения ар. (Х)АВАЙА:Н –
бросаться вниз (о птице) и ар. КА - которая, ср. с обратным прочтением ар. КАНИЙА – быть орлиным
(о носе).
[HANK’A]
/ HAMK’A та, что смуглого цвета, темнокожая ♦ от сложения ар. ‘АХАММ – черный и ар.
КА - которая.
HAWKA
та, что веселится, радостная, праздная, свободная от забот ♦ от сложения ар. ХАВЙ – предмет любви, причуда, каприз и ар. КА – которая.
ILLA свет; святая. талисман, та, что приносит счастье и удачу; достойная
доверия. ♦ от ар. (Х)ИЛЛЯ – причина, откуда
ар. (Х)АЛЯ: - быть высоким, выситься (ср. с ар. АЛЛА(Х) – Аллах, первопричина).
ILLARI рассвет, сверкающая,
сияющая. ♦
от обратного прочтения рус. ОРЕОЛ (ХАЛО), кот. восходит к ар. ХА:ЛА – сияние.
INKA королевского происхождения, рода / (пукина или аймара) жизненное
начало; источник и родник счастья ♦ от
обратного прочтения ар. КУН – сущность, глубина, ср. с обратным прочтением ар.
КАУН – бытие, существование, откуда ар. МУКАВВИН – Творец, Создатель.
KHUYAQ / KHUYAK Любящяя, влюбленная ♦ от сложения укр. КОХАЮ (люблю) и ар. КА - которая.
KHUYANA Любовь, жалость, достойная быть любимой ♦ от укр.
КОХАНА (любимая).
KILLA Луна ♦ от
ар. ХИЛЯ:ЛЬ –молодой месяц, полумесяц, кот. от ар.
ХАЛЛЯ – всходить (о месяце, луне).
KILLARI Свет Луны ♦ от сложения ар. ХИЛЯ:ЛЬ –молодой месяц и рус. ОРЕОЛ (в обратном прочтении).
KUKURI Горлица, голубь ♦ от сложения обратного прочтения рус. ВОРКУЮ и ар. КА - которая.
MAYUASIRI Та, у кого смех струится песней, словно река ♦ от сложения ар. МАЙА –вода и ар САРРА:’ – радость.
PARYA / PARYAN / PARIA Воробей ♦ калька, от обратного прочтения рус. ВОРОБЕЙ
PHUYU Облако / (Аймара) Перо ♦ от рус. ПУХ.
QHAWA Та, что бодрствует, наблюдательница ♦ от обратного прочтения рус. ВАХТА (Q – след ар. буквы «та-марбута»), кот. идет от ар. ВАКТ – время (ср. с рус. «стоять на часах»).
RAWA / RAUA Горячая, пылающая, огонь, огонек ♦ от обратного прочтения рус. ЖАР (W читается как рус. Ж ).
RIMAQ / RIMAK Красноречивая, разговорчивая, болтливая ♦ от сложения ар. РАВАЙЯ – рассказывать сообщать (второе значение - орошать, поливать) и ар. КА – которая (M читается как W). Ср. с обратным прочтением рус. ГОВОР и рус. выражением «речь льется».
SACH’A сельва, лесная, дикая ♦ от обратного
прочтения рус. ЧАЩА (переход от СК к Щ как в рус. иск - ищу).
SUMAIZHI / SUMAILLI
Прекрасная дымка ♦ от
рус. СМОГ (ZH читается как рус. Ж), СМОЛЮ
TUTAYAN сумерки, вечер ♦ от обратного прочтения рус. НОЧЬ (ср. с именем
древнеегипетской богини ночи НУТ).
WARA (Аймара) Яркая звезда, Венера, Заря ♦ от рус. ЗАРЯ (W поворачивается читается как рус. З), причем, при чтении W как рус. В и первой «А», как др.рус. А («N»), получаем рус. ВЕНЕРА.
WAYRA Воздух, свежий ветерок, ветер, резвая как ветер ♦ от рус. ВЕТЕР (Y читается как рус. Т).
WILKA / WILLKA святая / (аймара) Солнце; великолепная, прекрасная ♦ от рус.
ВЕЛИКАЯ, ср. с обратным прочтением рус. неологизма КЛЕВАЯ.
YURI / YORI Рассвет. Та, что
появляется с рассветом, пробуждает к жизни
YURIA / YORIA / LORIA Заря, утренняя заря
YURIANA / YORIANA / LORIANA Рассвет, утренняя заря ♦ от обратного прочтения ар. НУР –
свет.
YURAQ / YURAK белая
♦ от ар. ВАРАК – бумага
(в том смысле, что белая, как бумага).
Мужские имена собственные:
AKAPANA Облачко, вихрь ветра, маленький ураган ♦ от ар. КАББА – опрокидывать, перевертывать (ср. с обратным чтением рус. НАБОК).
AMARU Бог Мудрости. Мифический змей, удав / (Аймара) Твердый, сильный, нетленный ♦ от ар. АМАР – управлять (ср. ИМПЕРИЯ, ЭМИР, АМЕРИКА).
APU / APO Вождь, Сеньор (Бог), тот, что идет впереди ♦ от ар. АБ – отец.
APUYURAQ / APUYURAK Белый вождь ♦ от сложения ар. АБ – отец и ар. ВАРАК – бумага (белый, как бумага) (Y читается как V).
ATAUCHI Тот, что делает нас счастливыми ♦ от рус. УДАЧА (УДАЧНЫЙ, УДАЧЛИВЫЙ).
LLUQI / LLOQE Левша, с левой стороны ♦ от сложения рус. ЛЕВЫЙ и ар. КА – который. (U читается как V).
MALLQU / MALLKO орел / (Аймара) кондор. Король, господин ♦ калька, от ар. МАЛИК – король.
PUSHAQ / PUSHAK Лидер, ведущий, тот, что указывает верный путь ♦ от рус. БАШКА, (ГОЛОВА, ГОЛОВНОЙ, ГЛАВНЫЙ).
QHAWAQ / QHAWAK Бдительный. Тот, что проявляет бдительность ♦ от сложения ар. КА – который и ар. ВАКА - защищать.
Q’UÑIRAYA / QONIRAYA Солнечное тепло. Тот, у кого солнечный жар ♦ от сложения ар. КА - который и ар. НАР – огонь.
QULLQIYUQ / QOLLQIYOK Тот, у кого много серебра, богатый ♦ от сложения рус. КУЛАК (в значении ЖМОТ-БОГАТЕЙ) и ар. КА – который.
RUKA / ROKA (Аймара) Благородный, вождь, принц. Сильный ♦ от ар. РАКА – верх, верхушка.
SAYANI Я удерживаю себя на ногах ♦ от рус. СТОЯНИЕ (Y читается как рус. Т).
TAKIRI Тот, что создает музыку и танцы ♦ от обратного прочтения ар.
РАКАСА – плясать, танцевать. Т меняется
на S из-за сходства
графического написания ар. букв
«сад» и «дад» (отличие - в точке над буквой «дад»). Ср. с ар. РАКСАТ - танец.
T’IT’UATAWCHI / T’IT’OATAUCHI Тот, который приносит удачу в трудные минуты / (Аймара) Тот, кто принимает удачные решения ♦ от рус. ТОТ (КТО) УДАЧНЫЙ.
TUPAQ / TUPAK / TUPA / THUPA/ TOPA Почетное звание. Королевский, величественный, славный, благородный, достойный. Богато украшенный, расцвеченный, богатый, блестящий, сияющий и прекрасный как Солнце ♦ от сложения ар. ТУББА’ – титул др. йеменских царей и ар. КА – который. (Ср. с ар. МАТБУ:’ – тот, за кем следуют, начальник, вождь, или с ар. МАТБУ:’ (с другим ар. «T») - одаренный от природы, талантливый, красивый по природе, прекрасный, а также с ар. МУТБИК – полный, совершенный, где М – ар. префикс деятеля).
URQU / URK’O Скала, вершина горы, гора ♦ от ар. РАКА – верх, вершина.
USQU / USQO Дикая кошка ♦ от обратного прочтения рус. КИСА.
WANKA / WANQAR Скала, утес. Барабан / (Аймара) Звонкая скала. Тот, у кого зычный голос, советчик ♦ от ар. НАКАРА – бить (в барабан), высекать (на скале), ср. с ар. НА:КУР – рог, горн, труба.
WAQRALLA Сильный и храбрый, как бык ♦ от ар. БАКАР – бык.
WAYAW Великолепная ива ♦ калька, от рус. ИВА.
WAYNA Юноша, парень. Друг / (Аймара) Сильный и неутомимый работник ♦ от обратного прочтения рус. ЮНЫЙ или др.рус. ВЬЮНОШ (W читается как рус Ш).
WAYRA Ветер, быстрый, как ветер ♦ от рус. ВЕТЕР (Y читается как рус. Т).
WILLKA святой / (аймара)
солнце, могущественный король, вождь, тот, у кого мощь власти ♦ от ар. МАЛЯКА – владеть, править, мочь, иметь право (W переворачивается и читается как M). Ср. с ар. МАЛЯК –
ангел и ар. МАЛИК – король. Хотя, если читать по-русски, получаем ВЕЛИКИЙ.
YAMKI (Аймара) Знатный титул, Сеньор ♦ от обратного прочтения ар. КАМИ(Х) – высокомерный, ср. с ар. КИММА – верхушка.
YAWRI / YAURI копье, игла; медь ♦ калька,
от обратного прочтения ар. РУМ(Х) –копье (W переворачивается и читается как M), ср. с ар. ‘ИБРА – игла (здесь W
читается как B – рус. Б).
YAWAR кровь ♦
от ар. ‘А(Х)МАР – красная (W переворачивается и читается как M).
YAWAR WAQAQ тот, кто плачет кровью ♦ от сложения ар. ‘А(Х)МАР – красная, ар. БАКАЙА - плакать(W читается как B – рус. Б) и ар. КА – который, буквально «плачущий красным который».
YUPANKI тот, кто почитает своих предков / (аймара) памятный, достойный уважения, тот, что служит примером и направляет, бесценный ♦ от сложения ар. АББАНА – совершать траурную церемонию и ар. КА – который. Еще одно понятие в ряду других, относящихся к ячейке номер 2 лингво - этнической таблицы Вашкевича и связанных с погребальными церемониями, культом предков. Сюда же входят бывшая столица ФРГ город Бонн и японский поминальный праздник Бон.